0,00 EUR
0 ks
Zoznamy ...
Z různých perských vydání deset povídek vybrala a přeložila Věra Kubíčková, která rovněž napsala doslov a poznámky ke knize. Hedájat ve svém literárním odkazu, který tvoří většinou povídky, dokázal i při své rozmanitosti zájmů, sjednotit prvky klasické perské poezie a s prvky moderní literatury a v jeho povídkách se propojují reálné obrysy s fantastickými prvky snového vidění. Snad proto byl často srovnáván s Kafkou - i když nepochybně zůstává výlučně svůj. POVÍDKY : O ženě, která ztratila muže Prostředník Dáš Ákol Muž, který zabil svou duši Stolec Abú Nasra Zaběhlý pes Návrat Posedlost Tři kapky krve Slepá sova Obálku s použitím reprodukce perské miniatury k Bidpajovým bajkám a vazbu s fiktivním portrétem básníka Sa’diho navrhl Milan Hegar.
Thomasová Adrienne
Chiara Piero
Ibarguengoitia Jorge
Springer Michael
Bernanos Georges
Konsalik G. Heinz
Ajbek
Ajtmatov Čingiz
Aksakov Sergej T.
Aldridge James
Alegria Fernando
Alejchem Šolem
Neváhajte nás kontaktovať s akoukoľvek otázkou pomocou formulára alebo na telefónnom čísle: +421 918 656 488
▪ Kontaktné údaje
▪ O nás
▪ ciernenabielom@gmail.com
▪ facebook@ciernenabielom
▪ instagram#ciernenabielom
© 2024 ČIERNE NA BIELOM
web by niw.sk